2011年2月14日星期一

“虎妈”严厉教育法在澳大利亚社会引发广泛争议


VICTORIAN mothers Have given ruthless "tiger mum" parenting techniques a big thumbs down.
The ultra-strict Chinese-inspired parenting style - detailed in Yale law professor Amy Chua's new book Battle Hymn of the Tiger Mother - has been labelled a form of child abuse by local mothers and child psychologists.

据2011年2月13日《Sunday Herald Sun》报道,最近一段时期,美国耶鲁大学华裔法学教授蔡美儿的新著《虎妈的战歌》在澳大利亚社会也引起广泛的争议,许多维州的母亲们表示反感。
该报对85位墨尔本当地妈妈的调查显示,除一人外,所有调查者都偏爱温和的管教方式,没有人会因为孩子的功课拿不到A而惩罚他们。多数人认为学术、体育或音乐上的成功并不比孩子的快乐更重要。

根据蔡氏教育法,在外过夜、约会和看电视是被禁止的,任何一门课程低于A都会遭处罚,一天至少要有3小时练习小提琴或钢琴。为了确保孩子遵守这一规则,他们会被威胁烧毁他们的玩具。

来自东南区Rowville的Cassandra Zohrab-Arthur是一位三个孩子的母亲,认为“老虎妈妈”容易对后代造成长期伤害。“我能理解望子成龙的心情,但这不应该为之而不惜一切代价。这样的孩子,会被班上的其他同学孤立起来。”

墨尔本心理学家Michael Carr-Greg说,他的一位青少年病人在这样的管教方式下自杀了。“他连续4年在学校拿到最优秀学生称号,最终他不堪重负,从桥上跳下。另一个患者在12年级成功考入墨尔本著名的精英中学后崩溃了。”

“这种教育方式的结果就是,许多孩子都充满了复仇的幻想。他们不怎么爱父母,而是想着找他们算账。”

澳大利亚儿童时代基金会会长Joe Tucci博士也是一位儿童心理学家,他也谴责蔡氏的教育方法,他指出,“‘虎妈’的一些做法接近虐待儿童。你并不需要用残酷和高压的方式促使孩子做到最好。”

没有评论: