2009年9月30日星期三

中国:一个不熟悉的领域

这篇文章是由澳洲顶尖智库罗伊(Lowy Institute)国际政策研究所所长迈克尔.卫斯理博士(Dr Michael Wesley )撰写,发表在9月26日澳洲最有影响力的报纸之一《悉尼晨锋报》上。

英文原题为:China: an unfamiliar terrain 中国:一个不熟悉的领域

中国《人民日报》下属的环球网翻译发表时则改了一个耸人听闻的名字:《中国崛起令澳大利亚政府精神分裂》。
当中国在两年前成为澳大利亚最大贸易伙伴时,澳大利亚就进入了一个未知领域。我们最重要的贸易伙伴不是同盟体系中的一员,而是我们最亲密盟友的战略竞争对手,这在澳大利亚历史上第一次出现。

每过去一个月,中澳关系就会变得更加纠结和混乱,因此更加复杂和难以管理。对于中国的崛起,堪培拉有着一种精神分裂式的态度:对于短期内带来的横财而欢欣鼓舞,却对于在更长时期后中国成为一个强国而忧心忡忡。

今年中澳关系经历的寒意,已经使得正确对待中澳关系成为注意焦点。中澳之间不仅仅是双边关系,它对澳大利亚是一种考验:澳大利亚能否在一个新兴世界里追求自身利益,在这个世界里,我们的国际命运将不再只被那些文化上与我们相似的国家所左右。

正确对待同中国的关系,意味着澳大利亚必须努力了解中国,在中国发展的背景下确定出自己的利益所在,而且要向北京清楚地阐述自己的立场,态度坚定但不挑衅。

中国不是一个容易理解的国家。这是一个容易让外人得出极端结论的国家。由于中国幅员辽阔、复杂,而且变化迅速,所以人们往往对中国容易做出简单而片面的判断。

中国被视为能把全球资本主义从最近的危机中解救出来的救星之一,但是它坚定地致力于发展共产主义。中国是全球经济增长引擎和外汇储备量最大的国家,但仍然是一个贫穷的国家。人均财富使其与埃及和萨尔瓦多为伍。即使当中国经济规模成为世界上最大时,它仍具有最贫穷大国的历史,这将影响到它的心态。总体来说,发达国家鼓励中国更多地参与全球经济和全球组织,但当中国的公司试图购买富裕国家的资源和能源公司时,发达国家又会做出惊慌的反应。

中国注定会得到承认并赢得尊重,但它对世界领导权又很敏感。北京已经认识到它所获得的所有注意力并不纯粹是好事。与羡慕混合在一起的是批评。中国长期以来是国际事务“民主化”的支持者:世界不应由一个或少数几个大国所控制,而是大多数国家在其中都有发言权。

弄清楚澳大利亚的利益受中国的影响程度有多大,不管是积极方面的还是消极方面的,这都是非常困难的。澳大利亚国家利益的传统原则———安全、繁荣和价值,也表明这个任务是多么困难,因为同中国的关系把这些利益带向了不同的方向。尽管堪培拉和北京同意地区稳定是安全的最好保障,但是他们却在方法上持不同观点。我们宁愿赞同美国是地区和全球安全的主要保障。当到了需要做出决定时,我们的安全选择便与北京发生冲突。

然而,我们的繁荣诉求需要我们关注中国的经济愿望。出于价格稳定和长期安全供应的考虑,北京希望获取资源公司的股份,在向中国国有企业出售这些股份时,我们必须仔细考虑可能带来的影响。我们的价值观可能受到中国的挑战。

今年(影响中澳关系)的事件表明,所有这些利益问题都不能孤立地得到解决。同中国建立一种持久的关系需要认真地思考我们如何确定优先利益、它们如何受到中国的复杂性和变化的现实所影响。由于我们如何管理中澳关系正被其他国家密切地关注着,所以这也将对我们如何与该地区其他国家打交道产生重大影响。

没有评论: