THE Federal Government is considering banning bank "exit fees" to help borrowers frustrated by the failure of lenders to pass on interest-rate cuts.
据2009年4月19日
《周日电讯报》报道,联邦政府助理财长Chris Bowen表示,政府计划增加各大商业银行之间的竞争,可能出台禁止银行向客户收取破除固定房贷巨额罚金的政策。
澳洲央行官方基准利率已降至3%,并仍可能下调,但各大商业银行拒绝向客户足额传递央行的降息幅度,而房贷客户如果破除原先的固定利率转向浮动则需要支付巨额罚金(exit fees)。全澳共有数万户家庭在去年三月官方利率高峰7.25%,商业银行房贷利率9%时固定了房贷利率。。。
浮动利率越是下跌趋势,破除固定房贷利率转为浮息房贷的罚金就越高。据报道,这种罚金从去年九月时仅数千元大幅上升至目前的超过$30,000元,甚至$40,000元(按标准房贷规模$250,000元计算)。
全澳共有25%的房屋贷款属于固定利率。
没有评论:
发表评论