The change has seen Chinese money in particular being poured into blue-ribbon Melbourne real estate, as both a way of safeguarding wealth and advancing hopes of migration.
据2009年10月2日《
The Age》报道,自联邦政府从今年三月起放开外国人投资澳洲房产的限制之后,大量来自中国的买家涌入澳洲房产市场,特别是高端蓝筹区域,其中涌入墨尔本的资金居全澳之首。
没有评论:
发表评论