2009年9月21日星期一

“出口成脏”先“Shi?”后“Fu@!”陆克文总理再爆粗口


FIRST it was the prime ministerial shit-storm. Now it's the First F-word.

据2009年9月21日《悉尼晨锋报》报道,陆克文总理日前在一场非公开会议中,以F开头的不雅言词痛骂联邦政府工党同僚,事件曝光后引发轩然大波,但在美国访问的陆克文声称,工党内部向来有使用“粗野(robust)”言词的“传统”,他没有必要道歉。

据报道,八名工党议员本月稍早在一场私下会面中,质询陆克文为何限制选举津贴,引来陆克文连珠炮式的粗口:“我才不管你们这群X人怎么想!你大可以去X,你他X的懂不懂?”

目前人在美国准备参加本周二十国集团(G20)峰会的陆克文总理,并未否认自己措辞不雅,但辩称他只是想让自己阐释的论点更有力。他说,“我们经常出现措辞粗野的对话,可以说,这与工党的传统一致。我绝对清楚地表达了我的看法,这些津贴应该删减。我不会为对话内容道歉,也不会为表达看法时的粗野说对不起。”

联邦金融部长谭纳(Lindsay Tanne)认为,在场八名议员包括三名女士,应该不会对陆克文出言不逊感到不舒服。谭纳说,政治本来就是一项“粗野的工作”,有时候言辞交锋时都不会太高尚,“这就是人生”。

数月前,陆克文总理在出席电视七台专题节目《Sunday》时,曾爆粗口“Shit”,有媒体指他是故意而为,是有意让自己和蓝领人士拉近距离,增加“亲和力”。

没有评论: