2011年5月15日星期日

故宫,请不要把事情搞大!


2011-5-15 四川在线-麻辣烫评论

  昨天下午,故宫博物院副院长纪天斌等相关负责人来到市公安局赠送锦旗,对市公安局迅速破获故宫博物院展品被盗案表示感谢。然而,一面写有“撼祖国强盛,卫京都泰安”的锦旗却招来了不亚于针对故宫安保水平的质疑。故宫相关负责人昨晚表示,“撼”字没错,显得厚重,“跟‘撼山易,撼解放军难’”中的“撼”字使用是一样的。(5月14日《北京晚报》)  

  “捍”弄成了“撼”,仅仅一个“别字”,作为搞文字和新闻工作的人来说,实在太正常不过了;但用在“祖国强盛”之前,意思截然相反,特别是与后面一句“卫京都泰安”连起来看,这个“别字”就错大了。笔者反对将无意中的一个“别字”带上“政治帽子”,但明明错了却要百般狡辩就是大错特错了,让人非常反感。  

  作为搞新闻工作的人来说,错一个一般的文字,可能问题不大。而错一个关键的字,问题可就大了,这方面的教训是深刻的。作为故宫这样的搞文字的机构,办事本来应该非常认真严谨,居然就错了这么一个关键的字;错了关键字还不承认,还要强调“显得厚重”,难道无理都要说成有理?再从故宫关于“撼山易,撼解放军难”的举例来看,此“撼”与彼“撼” 的“使用是一样的”,所以只能是给故宫抹黑,不但不能挽回一点颜面,反而加深了自己的错误,真是滑天下之大稽,徒增笑料而已。  

  对于这个“别字”,无论是中国艺术研究院研究员、作家张晓风,还是现代汉语词典(修订版)主编、社科院语言研究所研究员韩敬体老先生,都感到诧异;无论是只读过小学四年的郑渊洁,还是著名文史专家、学者、前江苏教育出版社社长赵所生,都感到愤慨。但故宫为啥就要这么顽固地坚持“撼”字没错。难怪有网民冷嘲热讽:解释康熙字典被盗了更好,如此强撼(悍)的撼(汉)语,撼(汗);难怪赵所生出离愤怒:错别字没水平,死不认错的解释更没水平……  

  古人云,朝闻道,夕改可矣。又曰:过也,人皆见之;更也,人皆仰之。不知趣的搞文字的故宫,难道真要用搞新闻的手段来对你进行处罚,你才“招”吗?“撼动”祖国强盛可是从党中央、国务院到全国人民都不会答应的哟,你只能吃不了兜着走!  

  故宫关于“撼”字回应,真的让人气不打一处来。快快认错,不要亵渎祖国文字;态度真诚,不要忽悠黎民百姓,是故宫当前的唯一选择。故宫,请不要把事情搞大,出现第六起窃案已经小有名气;出现把“捍”弄成“撼”,已经大有名气;再加上解释,已经特有名气了!

没有评论: