2008年1月6日星期日

墨尔本首次网上在线拍卖房产


Online house auctions are a step closer to reality following an auction in Brunswick.

屋主在德国,买家在西澳,要拍卖的房产在墨尔本,通过网络,顺利起拍,直到拍卖锤声落下,墨尔本首次网上在线房产拍卖在Brunswick出现, Frederick St一栋两卧室的维多利亚式别墅在澳洲全国范围几百个网友的关注下以$526,000元成交,远远超过屋主的保留底价。

万一发生火灾应该怎么做?



有道是“水火无情”,维州在圣诞新年假期因火灾而遇难的人数已高达9人。2008年1月5日《Herald Sun》刊登了防火知识介绍。请仔细阅读,让每一个家庭成员都了解。

昆州恶性车祸汽车卡车相撞3男1女四名年轻人遇难


2008年1月6日《Brisbane Times》报道,1月5日上午11点20分左右,昆州南部发生一起恶性交通事故,一辆小汽车和一辆半挂拖车相撞,小车上3男1女四名20岁左右的年轻人全部遇难。

事故发生地在Cunningham公路靠近Warwick的地方,当小汽车超过卡车后突然失去控制,被卡车撞上,小车中一人被甩出车外,另外三人被压在卡车下面无一幸免。

P&O邮轮又出强暴事件:澳洲男子强奸新西兰女游客


P&O Cruise ship the Pacific Star

2008年1月6日《The Age》报道,2002年9月,在P&O邮轮上,42岁布里斯班妇女Dianne Brimble被八男轮奸致死案曾经沸沸扬扬。

2008年元旦新年前夜,该公司的“太平洋之星号”邮轮又出强暴事件,这回是一名46岁的新西兰女游客被37岁的澳洲男子强奸殴打致伤。新西兰、法属新卡利多尼亚和邮轮注册地英国警方已经介入调查。

2005.12~2006.12悉尼House价格增减幅度最大的区域



这是根据RP Data截止2006年12月底的过去一年统计数据所作的列表。

一年过去了,悉尼房产市场发生了什么样的变化呢?

请参照一周前写的“2006.11~2007.11悉尼House价格增幅和跌幅最大的区域

悉尼公寓房价最昂贵和最便宜的区排行


半年前的数据了:

Sydney's most expensive suburbs

July 18, 2007 Sydney Morning Herald

Median prices in Sydney's most-expensive suburbs have jumped in the past year.

Which are the most expensive suburbs in Sydney for buying apartments and how the hell do you get to live in them?

It's the $1 million question - or even $1.2 million or $1.35 million in one place - that's bedevilled those of us who'd love a taste of the best, for the price of the worst.

"Sydney's highest-priced unit suburbs are basically determined by the location, particularly on the water and the presence of new apartment complexes," says Mathew Tiller, NSW research analyst with PRDnationwide.

"The top ones are always those on the water, close to the harbour or within easy reach of the CBD, shops, transport and places of employment. By comparison, Sydney's lowest-priced suburbs for apartments are usually those not by the water and with nothing particularly special about them."

Tops is Darling Point, where the median is $1.35 million, up by 15.6 per cent from the year before when the March median was $1.16 million.

Next up is Dawes Point, home of the exclusive Walsh Bay development, on the harbour. There, the median price for an apartment in March this year was $1.22 million, up 19 per cent from the year before's median of $1.02 million.

Sydney's third place, according to PRDnationwide figures, is claimed by Point Piper, at $1.2 million, up 23.1 per cent on the previous year; fourth is Milsons Point at $1.04 million, up a staggering 54.1 per cent; then Cabarita, at $800,000, up 4.2 per cent; and Cremorne Point at $765,000, up 1.7 per cent.

Balmain East and Central Coast's Avoca Beach, which are also both in the top 15 highest-priced suburbs for apartments, are doing well too. The median price of units at Avoca Beach rose by an incredible 86 per cent over the past year to reach $720,000 and Balmain East increased by 39.7 per cent to settle at $700,000. "These large fluctuations in the medians are caused by the release of new premium product on the waterfront over a certain period, which raises the median, or by sales of some very good properties," says Tim Lawless, PRDnationwide's research director.

Those kind of prices are in stark contrast to Sydney's cheapest apartment suburbs, which all lie south-west of the city: Carramar (near Villawood) with its median price of $140,000, down 3.1 per cent on the year before; Warwick Farm at $160,000, down 11.1 per cent;

Cabramatta at $170,000, down 8.1 per cent; Lakemba at $174,000, down 5.9 per cent; and then Ambarvale at $185,000 up 10.9 per cent.

新州40名中国劳工报酬偏低甚至没有报酬 有关部门展开调查


Stella酒店集团旗下位于悉尼北部的一间豪华酒店度假村

2008年1月6日澳洲新闻联社AAP报道,工作场所调查专员(THE Workplace Ombudsman)Nicholas Wilson昨天表示,40名中国建筑工人在修建悉尼南部卧龙岗市(Wollongong)一家豪华酒店时,所获报酬明显偏低,甚至没有得到报酬,接获这一投诉后,他立即着手进行调查。

这些中国工人受雇于Jantom Group公司,参与修建Stella酒店集团旗下一间豪华酒店。

Nicholas Wilson表示,他已经展开紧急调查,他说,雇主不给雇员支付报酬是绝对不公平,不合法也是无法容忍的行为。如果指控属实,政府将向资方追讨中国工人的工资,并起诉雇主违反劳工法。

汽油价格续升 澳洲普通家庭难以承受


With petrol prices looking to hit $1.50 a barrel, families like the Wheatley's are struggling to afford a holiday.

2008年1月5日《每日电讯报》报道,汽油价格即将越过每公升$1.50元的大关,澳洲普通工薪家庭备受打击,澳洲人开车出门旅游度假的传统休闲方式正日益受到挑战。

图中Wheatley一家表示几乎难以承担一个假期的费用。。。

Bank loan . . . Jason and Delwyn Gregory with children Joshua, 4, (left) and Jacob, 3, yesterday. The family is furious about the rising fuel prices.

水中把酒畅饮 令人难忘的野餐


Drinking, not drowning: Murwillumbah locals enjoyed their own liquid yesterday as the floodwaters rose around them.

2008年1月日《The Age》报道, 由于连日来豪雨不断,新南威尔士州北部河流暴涨到18米深,创下1954年来53年新高,部分街道淹水比人还高,已有数千人被迫离开家园,在最严重的地区,甚至在3小时内就累积300毫米的雨量,许多马路都已经成了水道,受困的民众必须抱着路边的行道树等待直升机救援。

新州政府已经宣布该州北部的部份区域为洪水灾区,未来可以申请重建补助。洪水给当地造成了严重的损失,泡水的车辆和进水的房子目前难以估计。

即使在这样的情况下,图中几个当地人依然把酒畅饮,enjoy life。。。

澳洲大学新生什么专业最热门?


悉尼科技大学

2008年1月6日《悉尼晨锋报》报道, 目前,休闲旅游管理专业已成为成为澳洲高中毕业生入读大学的热门专业。在澳洲,旅游业正越来越成为一个重要的产业,该行业的日益兴旺吸引了更多的人加入,对该专业的毕业生来说,就业状况也变得极为乐观。。

去年,申请悉尼科技大学休闲管理专业学士学位课程的人数增加了40%以上,申请旅游酒店管理专业本科课程的人数则增加了21%左右。该校体育休闲旅游系副主任Christine Burton表示,不是每一个人都希望毕业后去当会计,如今一些大学生希望将来从事的行业不但可以赚钱,也比较有意思。

悉尼科技大学的建筑及工程专业也越来越受欢迎,西悉尼大学人数增长较快的专业包括工程学,护理,教育,社会服务及健康科学等,超过2500人申请进入该校读医科。悉尼大学的工程学,特别是软件工程学专业的申请人数也呈增长趋势,自然科学的申请人数也增加了9%。

中国外管局子公司入股澳洲三大银行


2008年1月5日《悉尼晨锋报》报道,来自相关银行的内部文件及消息人士证实,总部设在香港的中国外管局旗下子公司-中国外管局投资公司(SAFE Investment Co)分别购入国民银行(National Australia Bank)、澳洲联邦银行(Commonwealth Bank)和澳纽银行(ANZ Bank)这三大澳洲银行低于1%的股权。报道还透露,外管局对上述澳大利亚银行的投资均为2亿澳元左右,相对于外管局管理的逾1万4300亿美元外汇储备而言,这个数字微不足道。

彭博社的报道认为,中国政府是趁着国际金融股在过去一年来大跌的机会,购入全球金融企业的股份,这包括了巴克莱银行、摩根士丹利和百仕通(黑石)集团等在内。与此同时,中国这一连串的收购行动,其目的也在于防止外汇储备余额持续膨胀,加剧国内的通货膨胀压力。

在次贷风暴中受到拖累的跨国金融企业,包括花旗集团、摩根士丹利、美林公司及贝尔斯登等,过去一年来,总共向亚洲及中东地区的主权财富基金脱售了总值超过340亿美元的资金,用以填补因次贷造成的近1000亿美元损失。

由于新加坡淡马锡控股和中国投资公司等主权财富基金的积极进场,也引起国际对这类基金是否会通过收购来左右西方大型金融机构的忧虑。

悉尼大部分海滩因大浪关闭


Surf's up, and how ... giant waves crash down by the rock pool at North Narrabeen yesterday. The beach is likely to be closed today.

2008年1月6日《悉尼晨锋报》报道,由于悉尼背部受到到狂风暴雨侵袭,滨海沿岸出现三米多高的大浪,今天,从Palm Beach到Cronulla的大部分悉尼海滩继续关闭,只有Bondi和Clovelly这2个海滩依然开放。

32岁墨尔本著名足球解说员突然死亡


Footy world shocked: Clinton Grybas, pictured with his long-time girlfriend Laurenna Toulmin, was found dead in his Southbank apartment yesterday.

2008年1月6日出版的两大星期天报纸《The Sunday Age》《Sunday Herald》都在头版头条报道了这则惊人的新闻:年仅32岁的著名足球解说员兼3AW体育节目主持人Clinton Grybas周六被发现突然暴毙于他的Southbank公寓房卧室里。。。

据称Clinton Grybas有梦游习惯。

危险的生意:街头散发广告传单


Don't kill the marketing guy ... a Yellow Pages subcontractor hands out booklets on Anzac Pde yesterday in possibly the most dangerous - if not silliest - way to market a product.

2008年1月4日 悉尼《每日电讯报》的配照报道

每一位非法移民每周需花$1000由纳税人买单


悉尼西部著名的Villawood非法移民拘留中心

2008年1月6日《Sunday Herald Sun》报道,澳洲纳税人每年要为非法移民拘留中心的596名非法外国移民耗资$32,700,000澳元,也就是为每一位非法移民支付每年$54,865,每周$1000,每天 $150 的费用。

如果把这些人统统送到豪华邮轮太平洋王子号或者专机送往新西兰去“度假”,还可以替澳洲纳税人节省下关押每位非法移民每年$29,000的费用。

11名已经定罪等待遣返的外国罪犯耗资$770,000,也就是每人$70,000元。

相比之下,每一位维州的单身失业寻工人士每年从联邦政府那里领到的寻工补贴(Newstart Allowance)仅为$11,174元。


背景介绍

澳大利亚制裁非法移民的法律是世界上最严厉的。1958年颁布的澳洲移民法规定,凡是没有合法身份居住在澳洲的人必须被扣留起来,如果他们没有资格申请继续留在澳洲,必须被遣送出境。从1992年开始,澳洲对非法移民实施强制拘留的政策。

非法移民可被关在拘留中心,之后要么被驱逐,要么被发给签证。全澳现有6个船民拘留中心,关押着数千人,分别来自不同国家和地区,大多为落后和战争难民国。悉尼Villawood羁留中心是澳洲第二大非法移民拘留中心,位于悉尼西部Bankstown。

1992年澳洲政府正式成立拘留所制度,由移民部执行,一直被延续使用至今。下列几种情况会导致被羁留:

1. 没有签证进入澳洲的人。
2. 没有合法的签证和旅游证件,包括与身份不符合的证件。
3. 签证过期不走的人。
4. 违反签证条例导致签证被取消,例如非法工作或工作时间超过签证允许的时间。一般情况下, 移民部会给予签证持有人提出上诉的机会,但也可先关进拘留所才给予上诉机会。

Maribyrnong Immigration Detention Centre in Melbourne

灵界真的存在吗?Steve Irwin和妻子及父亲“通话”


2008年1月6日《Sunday Mail》报道,昨天,已故澳洲著名“鳄鱼猎手”Steve Irwin通过世界著名灵媒John Edward和他的妻子Terri和父亲Bob“通话”。

2008年1月5日星期六

执政工党”雷声大雨点小“ 陆克文首次受到舆论抨击


The Oceanic Viking

2008年1月6日《悉尼晨锋报》报道,陆克文和他的执政工党新政府当选后首次遭遇舆论的抨击,竟然不是国内事务,而是国际问题。

上个月20日,澳洲外长Stephen Smith宣布,澳大利亚将派遣一艘“海盗”号破冰船监视日本的捕鲸船只,该船不会配备武器。更早之前,新任总理陆克文12月13日甚至表示,澳洲联邦政府将部署海军和空军对将进入澳洲海域的日本捕鲸船进行跟踪拍摄监视,搜集有关图像资料,并联合其他国家就捕鲸问题向日本正式提出抗议,并通过国际捕鲸委员会向日本施加压力。

但两周的时间过去了,媒体拍摄到这艘破冰船依然静静地停泊在西澳港口码头,毫无动静。

两对华洋婚礼 尽显不同内容


Charmaine Chew and Malcolm John were married in the Botanic Garden which was decorated by Laavish Flower with thousands of orchids and rose petals.
2008年1月5日《悉尼晨锋报》报道,从今天开始到本月26日,悉尼市中心举办“the Sydney Festival” 。

其中一对华洋婚礼将在今晚“悉尼节”开幕时举行。首先说说两个多月前在南澳阿德雷德
举办的一场大型华洋婚礼,其场面之奢华令人咋舌,单是买花的费用就估计耗资$40,000元。

婚礼上新娘是拥有两间药房的华裔女药剂师周雪美(Charmaine Chew),新郎是任职IT经理的约翰(Malcolm John)。婚礼的布置用花来做主题,特别从新加坡空运40000个兰花头,6000朵玫瑰花。兰花用来摆插成花树,花帘及圆型屋顶。玫瑰花则只要花瓣,除用来散花外,每杯法国酩悦香槟(Moet And Chandon)都加一片玫瑰花瓣,十分浪漫。

此外,会场还有一个一米高的中国龙冰雕,一个如月亮的氦光管。除舞狮外,还有向公公婆婆敬茶的中国传统仪式。

在阿德雷德,传统的婚礼平均花费大约在$12,000~$20,000元之间。


Greg Small, 34, and Avan Tiong,24

家住悉尼Surry Hills的24岁华裔青年Avan Tiong和34岁的西人Greg Small也将在今晚揭幕的“悉尼节”上举行婚礼,他们的结婚戒指是手工制作的9克拉钻戒。不知道该称呼这位年轻的华裔青年“新娘”还是“新郎”?

悉尼胆大母亲携子女与摩托车手飙车被捕


A mother has been caught street racing with her two children in the back of her car.

2008年1月3日《悉尼晨锋报》报道,悉尼一名胆大妄为的母亲带着两个孩子飙车,1月2日被警方逮捕。

这名29岁的母亲持P牌驾照,深夜10点多驾驶马力强劲的V8 Holden Commodore station wagon在悉尼内西区Victoria Road上和一名摩托车手赛车,时速达到109公里,接近这条路最高限速的2倍。

警方说,当时车后座上坐着她6岁的儿子和10岁的女儿。警察将她拦下,除吊销驾照、暂扣汽车外,还将向她提出数项违反交通法规的指控。


无独有偶。悉尼新婚夫妇John和Laina Tauranga几天前从举行婚宴处乘豪华轿车回家时,轿车司机却和别人飙车。两人在车上饱受惊吓。John说:“我们刚开始新生活,可不想这么早就丢了性命。”

由于警察吊销了飙车司机的驾照、暂扣了汽车这对新婚夫妇只能乘坐警车完成新婚之旅。


暴雨泛滥新州北部进入自然灾害紧急状态



There are fears thousands may have to be evacuated in northern NSW.

2008年1月5日澳洲广播电台报道,NSW紧急救援部长Nathan Rees今天在巡视Banora Point之后宣布新州远北地区进入自然灾害紧急状态,海滩关闭,部分居民需要疏散。。。

1月1日起维州电力煤气费大幅上涨


The Victorian Government says the drought is partly to blame for an increase of up to 17% in electricity prices.
2008年1月5日《The Age》报道, 从1月1日起,维州的电费、煤气费等生活必须设施费用都将上涨,引起了人们对低收入家庭的关注。居民用电价格将飙升12%,最高达到17.6%,煤气价格也最高上涨7.5%,维州水费也将从2008年年中开始上涨。

维州政府称,干旱使得水力发电受到极大影响,电力价格不得不提高。

维州社会服务理事会称,越来越高的电力煤气账单迫使许多家庭不得不节省其他方面的开支。

理事会首席执行官Cath Smith说,"电力煤气费上涨,再加上高油价,高房租,贷款,每个家庭每周平均生活支出至少上涨了100元以上。"单单电费、煤气费用支出,一个有三位子女的家庭每年就要增加$300元,再加上汽油价格、房贷利率,房租等一再上涨,今年澳洲家庭将被迫多支出$3100元

中国成为澳大利亚最大留学生来源国


中新社堪培拉1月4日报道,澳大利亚联邦移民部最新统计资料显示,2006至2007财政年度,澳大利亚共给中国留学生签发学生签证超过51000个,比上财年劲增16.7%,中国已成为澳大利亚最大的海外留学生来源国,印度及韩国分别位列第二和第三位,中国香港居第八位。

中国国民收入的提高及留学生的增多,为澳大利亚带来越来越大的教育出口利润。一般说来,一个留学生在澳大利亚生活,每年需要花费学费$20,000澳元、生活费$20,000澳元,50,000多名留学生平均留学四年,总共可以为澳大利亚经济贡献超过$80亿澳元。

统计资料还显示,2006至2007财年,澳大利亚共签发了22.8万多个学生签证,较上年大幅增加19.89%。在这些签证中,职业教育及培训类别的学生签证数量显著增加,共批出43,000余个,比上财年暴升45%。专家分析说,职业教育及培训类别学生签证的增多,与澳大利亚移民政策向此方向倾斜有关。

来自移民部的消息说,目前在澳大利亚持学生签证的人数共有248万余人,占澳大利亚总人口数的一成多。

生活成本上升 澳洲家庭每年多支出$3100元


2008年1月5日《Herald Sun》头版头条报道,随着房贷按揭利率上升,汽油、食品等生活必需品价格的飚涨,澳洲家庭在2008年日子会更紧张了,预计今年将多支出$3100元。

2008年1月5日最新的墨尔本房价分布图


2008年1月5日《Herald Sun》刊登了墨尔本房价分布图,并预测2008年墨尔本房价畅旺地区将扩展到距离市中心15公里地带。

维州高中毕业生在国际文凭考试中表现优异


Tracey Chen, of Lauriston Girls' School

2008年1月5日《The Age》报道,与VCE、HSC等一样获得广泛承认的IB文凭考试(International Baccalaureate)结果出炉,维州学生的成绩在全澳夺得头筹。

近年来,这个国际文凭考试在澳洲越来越流行,预计在未来两年内,提供该项考试的澳洲中学数量将上升50%。

今年18岁的华裔学生Tracey Chen就读于近城东区Glen Iris的Lauriston Girls' School,她在今年的IB考试中获得43分,相当于ENTER成绩的99.8高分,可以确保她顺利入学墨尔本大学攻读商科。

SCHOOLS OFFERING IB

■Australian International Academy of Education, Coburg

■Carey Baptist Grammar School, Kew

■Geelong Grammar School, Corio

■Haileybury College, Keysborough

■Ivanhoe Grammar School, Ivanhoe

■Kardinia International College, Geelong

■Kilmore International School, Kilmore

■Lauriston Girls' School, Armadale

■Macedon Grammar School, Macedon

■Methodist Ladies' College, Kew

■Presbyterian Ladies' College, Burwood

■St Leonard's College, East Brighton

■Tintern Grammar School, Ringwood East

■Wesley College, Melbourne

http://www.ibo.org

2008年1月4日星期五

昆州房租持续上升 布里斯班成为全澳房租负担最重的城市


2008年1月5日《Brisbane Times》报道,最新发布的一项报告显示,在过去的10年里,昆士兰州平均房租上涨超过70%,并可能继续上升。

据报道,昆士兰人平均每周支付的房租已从10年前的$150元上升至现在超过$260元。该机构认为过去5年来的这种平稳调涨的趋势将会持续。

首府布里斯班更居全澳房租负担最重的城市,在刚刚过去的一年里,在距离布里斯班市中心5~20公里的中环区域(the middle suburbs of Brisbane ),一栋两居室House的每周房租中间价位飙升超过14%,与此同时,近城区两居室Unit的房租涨幅则低于6%。

What it'll cost you to live in:

The inner suburbs (up to 5km from CBD):
One bedroom unit: $265 a week, up 10.4%
Two bedroom unit: $370 a week, up 5.7%
Three bedroom house: $380 a week, up 11.8%

The middle suburbs (5-20km from CBD)
One bedroom unit: $195 a week, up 14.7%
Two bedroom unit: $275 a week, up 12.2%
Three bedroom house: $320 a week, up 14.3%

The outer suburbs (20km+ from CBD)
One bedroom unit: $165 a week, up 13.8%
Two bedroom unit: $210 a week, up 13.5%
Three bedroom house: $270 a week, up 14.9%

Source: REIQ figures for median weekly rents in the September 2007 quarter

墨尔本中餐业警钟敲响


Beijing Hot Pot Noodle and Dumpling Cafe restaurant was fined for running a filthy restaurant .

【Oznewsroom点评】

墨尔本中餐业警钟敲响


圣诞新年假期,三五旧雨新知小聚,正值澳洲的夏季,走亲访友之余嫌在家做饭太热,干脆上中餐馆吃饭,席间聊起中餐馆的卫生状况,大家七嘴八舌总有话说。我想起2007年被本地主流媒体曝光的几则新闻,虽然是墨尔本中餐业极小的一部分,但相信对于整个华人餐饮业一定已经产生不良影响。

众所周知,华人餐饮超市行业是在澳华人的传统行业,中餐更以其美味可口、菜式丰富而享誉澳大利亚。事实上,一些中餐馆和华人经营的咖啡店也因其出色的菜式、整洁环境和优良的服务登上《The Age》等本地主流媒体的推荐榜单。

但是,食品卫生与安全不仅攸关餐饮业的声誉,更可谓人命关天,一点都马虎不得。如果每一间中餐馆食肆酒楼都能够“从我做起”,从现在做起,不断改善卫生状况,防患于未然,从而吸引更多的华洋顾客光临,岂不是皆大欢喜的双赢局面。难道非要等到有一天,华洋食客在中餐馆食物中毒,甚至闹出人命,引起全社会沸沸扬扬才好么?

不知大家是否还记得,2005年1月,墨尔本就有两家土耳其餐馆因食品卫生问题爆发严重食物中毒事件。我们在澳华人餐饮业界是不是也可以从中得到一些借鉴和警示呢?

卫生条件差‘狗窝不如’墨市几家中餐馆被重罚


Council officers found food stored in garbage bags and pigeons in Ling Nam.

墨尔本中餐馆卫生条件肮脏被罚$55,000元

2007年7月17日墨尔本大报《The Age》报道,墨尔本市政府官员在例行卫生检查的时候发现一家中国餐馆的厨房肮脏不堪,于是罚款店主$55,000。

检查员发现在这家位于Bourke街上的 Ling Nam(岭南)中餐馆的厨房里有“为数众多的活着的和死了的蟑螂。"

检察员拍下了鸽子通过餐厅厨房里一个开着的门飞进准备食物的地方的照片。

住在Wantirna South的店主Yuen Kai Chan承认对他提出的全部1 6项指控,其中包括没有除虫,没有达到厨房的卫生最低标准,以及没有妥善保存食物以防污染等。

其它检察员在去年1 1月和今年2月发现的问题包括:

•可食用北京鸭被包在垃圾袋里,并且放在地上;

•小虫子在一个油嘴盖上爬来爬去;

•食物被存放在靠近着脏碟子的篮子里;

•维修工人在没有盖好的食物上方换排气用净化器的零件。

当被问到两间均位于中国城的餐厅厨房恶心的卫生状况时,店主告诉市政府官员说,“我的确很想把厨房搞干净,但是我没有时间。”

法官Damien Hannan表示,市政府“强烈要求关闭这两间属于同一个老板的餐厅”,但是Human Services却没有动作。

店主的律师Vytautas Valasinavicius承认餐厅的状况令人发指,那些法庭上呈现出来的照片已经说明了问题。

他说,“没有人愿意看到这些,也没有人愿意到这样一家餐厅吃饭。”

陈店主在1月下旬雇佣的食物卫生专员Victoria Bowen说,她已经对餐厅的工作人员作了培训,并且每周检查厨房一次。

她说,“我意识到餐厅的维护,清洁和保存的问题,但是却没有料到照片显示的那样糟糕。”“老实说,如果在那种情况下,我不认为我还可以把食物拿去给客人吃。”

她又表示,店主已经在去年1 1月到今年2月期间作出了很大整顿,语言上的障碍是之前许多问题产生的原因。

她告诉陈店主,饮食业经营要求保证食物处理,保存,以及销售的食物食用的安全,因为“每一个人都可能会因为任何一个环节的不妥善处理而出现食物中毒。”



Beijing Hot Pot Noodle and Dumpling Cafe restaurant was fined for running a filthy restaurant .

卫生条件差“狗窝不如” 墨市两中餐馆被重罚


2007年6月10月,也是墨尔本大报《The Age》曝光两家墨尔本市中心的中餐馆卫生条件差,“不如狗窝”而被法官裁定分别罚款$40,000元和$15,000元。

其中一家位于市中心Russell St、名为“Nam Loong”的中餐馆据说还颇受欢迎,但审案法官表示,“狗窝也不会”像餐馆厨房这么脏乱。餐馆后面厨房的一些照片让这位名叫Lesley Fleming的法官“感到恶心”,因为照片显示餐馆布满蟑螂和老鼠屎。

Fleming法官警告现年47岁的华人店主陈国建(Guo Jian Chen,音译),称他的餐馆威胁公众安全,并提醒他变质食物中的沙门氏菌及其引发的肠胃炎都曾导致儿童和老人死亡。

早在2004年,陈国建及其兄弟陈浩棠(Hao Tang Chen,音译)就曾因为顾客在食物中发现一只死蟑螂而分别被罚款$10,000元。

2007年6月7日,陈国建对11项指控罪名认罪,其中包括没有採取措施防止食物变质以及控制害虫等,被重罚$40,000元。

就在同一天,Russell St上另外一家中餐馆也被Fleming法官判罚$15,000元。Fleming法官表示,潘珍妮(Jenny Pan,音译)经营的这家北京火锅和水饺餐馆的卫生条件“太差”,“如果顾客了解了这里的卫生条件,他们绝对不会选择这家餐馆用餐。”

检控官Trevor Wallwork对法庭表示,针对Nam Loong中餐馆的例行检查发现了很多违法食品法的行为,例如食物被放在水池内﹑地板上甚至靠近垃圾的地方。


the offending dim sim

外卖店免费点心附送蟑螂 华人店东被罚九千元


2007年3月16日《Melbourne Herald Sun》报道,一间经营中式外卖的食肆,出售给顾客的点心里竟然有活生生的蟑螂,结果该店东主日前被地方庭裁定违反《食物安全守则》,罚款$9000元。

外卖店华人东主

年约 50 岁的陈耀吉(Yao Jai Chen,音译)本是在中国种稻的农民,1994年从中国移居澳洲,其后在墨尔本西区West Footscray开了一间外卖店。

顾客Maria Philips在1月20日向卫生当局投诉,她光顾了一客炒饭和一客串烧牛肉,合共$20元,该店提供免费点心作头盘,但当她把包着点心的纸袋打开,竟发现内有活生生的蟑螂,点心更是布满蟑螂屎。

当地City Council的卫生督察在八天后到外卖店巡查,形容外卖店的卫生情况恶劣,死蟑螂和垃圾随处可见,更散播在用来包裹点心的纸袋上面。

华人店主陈耀吉称其外卖店在案发前数星期被爆窃,他刚好身在外地,回来后没有时间清洁。

不过,Sunshine地方法庭法官Frank Jones指这个案件和墨市另一卫生情况的印度餐馆Rajah Sahib Tavern不相伯仲。

那间位于墨市市中心的印度餐馆,被发现用腐烂的薯仔及鸡肉来做菜肴,其东主Larry Mendonca在2003 年被判罚款$40,000元。

法官指出,如果客人进食了这些点心,他们定会感到肠胃不适,甚至感染致命的沙门氏菌,市政府应增派更多卫生督察,加强巡查食肆。