2011年4月2日星期六

悉尼华裔产妇遭医院失误致瘫细节披露 引入新规

SKIN antiseptics should be banned completely from the sterile equipment table used during epidural procedures to prevent them being injected by accident, recommends an internal Health Department investigation ordered after a mix-up left a Sydney mother, Grace Wang, catastrophically injured.

2011年4月1日浙江侨网报道,3月31日,因医院将消毒剂和麻醉剂弄混淆,悉尼华裔母亲Grace Wang遭遇了灾难性的伤害。为此,相关机构建议在进行硬膜外注射时禁止使用皮肤消毒剂以防止此类意外的发生。

根本原因分析(Root Cause Analysis)报告称,消毒剂应该用鲜明的颜色进行标注,这样才能避免在减轻孕妇分娩痛苦时错误的将其当成生理盐水注入脊椎。此外,新州所有医院的麻醉程序都应该标准化,以降低医生或护士误解规范的可能性。

这份报告对去年6月St George医院事故进行了分析,详述了32岁的Grace Wang在生产儿子Alexander时,两种透明液体被医生弄混淆的细节。事故后,Wang遭受严重的神经损害而瘫痪,她不得不一直在医院接受康复治疗。

报告披露,因发现导管内出现血液,医生意识到将导管引入Wang硬膜外腔的首次尝试失败,并可能碰到了静脉或动脉。在麻醉小组准备再次尝试插入导管时,他们发现流体带有轻微的粉红色,而这应该是强力杀菌剂洗必泰的颜色。但医生却以为是生理盐水,并认为粉红色的出现是因为前一次插入导管时出血所致,之后手术继续进行。

没有评论: