2009年11月11日星期三

轻松一下:雷人山寨英文版《说句心里话》


纯中国式的英语翻译,再配以《阿甘正传》的剧情,这就是雷人的山寨英文版《说句心里话》。歌名被翻译成《say a word in heart》,守边关的解放军战士变成了阿甘,思念梦中的她的时候,看的是美女画报……完全“中国特色”的搞笑译法,再配以《阿甘正传》的剧情画面,足以让人喷饭。
  说句心里话
  say a word in heart

  我也想家
  I think my home too

  家中的老妈妈已是满头白发
  often think my mother is white in hair

  说句实在话我也有爱
  say a word in heart I have love too

  常思念梦中的她
  often think a sleep her a sleep her

  来来来既然来当兵
  come~come (lai)~~but became a soldier

  来来来就知责任大
  lai~~~~~~I know duty is big

  你不扛枪我不杠枪
  you don't carry gun I don't carry gun

  谁保卫咱妈妈
  who guard our mom (protect the mother)

  谁来保卫她
  who come guard her

  谁来保卫她
  who come guard her !

没有评论: