2012年11月15日星期四

四年前作品被翻炒 奥巴马获胜演讲稿文言文版读来颇有趣味

据2012年11月14日《香港成报》报道,四年前的作品被翻炒,並误以为是奥巴马最新的获胜演讲辞,大多数线民却信而为真,以讹传讹,这都凸显了在微博流行的网络生态下,容易产生资讯的失真和资讯的误导。其实只要拿奥巴马两届总统选举获胜演讲辞对照,便能知道这篇走红网路的「奥巴马获胜连任演讲文言文版」是张冠李戴。

不过,从「文言文版奥巴马演讲稿」两次走红网络可以看出,可以看出时下中国年轻人对传统文化的重视和膜拜。网友「8卦的野花」说:「看了这些奇妙的文章,觉得文言文不枯燥了,开始无比热爱中国古代文化。」

年轻人膜拜传统文化

时评人叶匡政认为,这是年轻人在网络上对传统文化膜拜的一种仪式。年轻人与古老文化有了隔阂,但正是这种隔阂,激发了他们对古老文字与文化的好奇。「虽然说趣味性並不是我们喜爱文言文的理由,但它可以成为一个入口,我期望人们能通过这些趣味文言,意识到文言文世界的奇妙,认识到中国文化的博大精深。」

中华诗词研究院研究员徐晋如则从专业角度指出,大家与文言文的距离,不仅在词彙、语法上,也表现在读音上。他还提醒,真正要学文言,就应该去临摹经典作品。只是仿作这种遊戏笔墨,是不够的。就像要写诗词,就应该去临摹大家的典範之作,不要去摹仿特殊的诗体,比如回文、独木桥体之类。

没有评论:

发表评论