Pan, 45, who was divorced from Ms Cui in March 2009, admitted he chopped her body into seven pieces and tried to entomb the parts in a home-made cavity he built in a hallway cupboard at his townhouse in Woodridge, a Logan suburb. The judge described the attack as "sustained and gruesome" and sentenced Pan to 12 years for the manslaughter and 18 months for interfering with a corpse.
据2011年7月10日《Courier Mail》报道,昆州布里斯班华裔厨师潘家根杀妻砌墙案判决,陪审团认定谋杀罪名不成立,主审法官以误杀罪判处被告12年监禁。
法庭文件显示,2009年8月,被告一怒之下杀死妻子崔林谨,并用电锯分尸7块砌入墙中,后被警方抓获。
被告承认误杀,但坚称自己是在前妻崔林谨侮辱他不是男人,不能给她性高潮,还说他是“太监”之后,才愤而将她掐死的。
没有评论:
发表评论