2011年5月24日星期二

澳驻华大使称澳外长陆克文精通汉语却不懂中国


澳驻华大使芮捷瑞与外长陆克文在中国

据2011年5月19日环球网援引澳大利亚媒体报道,澳驻中国大使芮捷锐(Geoff Raby)日前在北京一次面向澳企业家的会议上指责澳政府对中国缺乏了解。报道称,虽然他没有点名,但批评的矛头明显直指澳大利亚著名的“知华派”外长陆克文,讽刺其“会讲中文并不意味着了解和理解中国”。

据澳大利亚《悉尼晨锋报》5月19日报道,澳大利亚现任驻华大使芮捷锐即将于8月5日卸任。在18日晚于北京举行的一个约有400位澳大利亚企业高管参加的大会上,芮捷锐言语间透露出对陆克文的不满。“我最重要的挑战就是管理我自己团队中的政客和官员。”芮捷锐说,“说中文并不代表理解中国。汉语说得很好却不了解中国如何运作的人举不胜举。他们可能是通过阅读《论语》而精通中文的。”

报道称,澳大利亚前总理、现任外交陆克文精通中文,并在上世纪80年代在澳驻华使馆工作,美国国务卿希拉里和前美国驻华大使洪博培都希望向他讨教中国知识。但很多观察家认为,事实上,他并没有在澳中两国关系方面做出符合人们期望的成绩。

“学习中文确实有很大价值,但对于理解中国来说,是远远不够的。”芮捷锐说。不过,陆克文的支持者则反驳芮捷锐说:“这个正要失业的大使可能需要闭上自己的嘴,读一读没有读过的《论语》。”

此外,芮捷锐还还含蓄地批评了所有澳大利亚大公司在进军中国时都选址于上海而非北京,从而失去了了解中国“决策制定之地”的机会。

“如果你把公司总部建在上海,就像在你的前额纹了个纹身——我不了解中国。” 芮捷锐说。他表示,对于那些没有到过或者很少访问中国的澳大利亚企业高管、官员们,他觉得又惊讶又遗憾。

报道还分析说,陆克文本周末将对广州进行短暂访问,这被外界视为他正在和自己的继任者、澳现总理吉拉德角逐领导力。在上个月访华时,吉拉德没有提及军事问题,而陆克文却在此后不久称“中国把东亚变成了全球的武器市场”。在周日于广州的演讲上,他也将主要集中在澳中两国长期的经济战略合作上,这也是吉拉德访华时没有涉及的话题。

没有评论:

发表评论