2010年6月2日星期三

陆克文长女出书 政治意味浓厚


Jessica Rudd, daughter of the Prime Minister, in Sydney's Botanic Gardens.

陆克文总理26岁的女儿杰西卡(Jessica)最近撰写了她的第一部小说《卢比的竞选之旅》(Campaign Ruby),将于8月 30日上市。这恰好是陆克文开始竞选连任活动之时。

杰西卡嫁给了28岁的澳洲华裔子弟谢若谷。

谢若谷年幼时跟随家人从中国香港移民到澳大利亚,父母是潮州人。谢若谷的普通话说得还有些磕磕绊绊,所以跟他人交流主要是用广东话和英语。除此之外,谢若谷还能说潮州话。

谢若谷是一名在银行工作的律师,曾住在陆克文的选区格里菲斯朗。在一次选举活动中,谢若谷懈逅了这位本地议员的长女,之后,同样从事法律工作的谢若谷和杰西卡开始交往。

谢若谷说,杰西卡和陆克文一样,对中国文化很感兴趣,除了和他一起到中国很多城市旅游,自己也在学习中文。两口子还时常用普通话交流,共同进步。事实上,杰西卡和中国的缘分可以追溯到上世纪80年代。当时,陆克文在中国工作,杰西卡就曾跟着父亲在中国居住过一段时间。

2007年5月,谢若谷和杰西卡在新郎曾就读过的学校里举行了婚礼。在婚礼上,陆克文坦言自己“有一点紧张,但是,像所有的父亲一样,我感到既高兴又自豪”。对于成为陆克文的女婿,谢若谷则笑言还是有一点压力。

Prime Minister Kevin Rudd, third right, his wife Therese Rein, sons Marcus, right, and Nicholas, third left, daughter Jessica and Chinese-Australian son-in-law Albert Tse

没有评论:

发表评论