2009年8月8日星期六

悉尼林家葬礼女儿林珺致辞视频及文字稿


15岁的“孤儿”林珺(Brenda Lin)真是坚强的女孩!

看了她的视频,禁不住潸然泪下。。。



"Mum, where are you? Why did you leave?"

Schoolgirl Brenda Lin's questions hung in the heavily-scented air, heavier than a thousand hearts.

Too overcome to utter the words in person, she was speaking in a recorded video message at the funeral service for her family, brutally bashed to death at their Sydney home three weeks ago.

Brenda, dressed in black, sat demurely, hands clasped together, in front of five shiny caskets, all laden with flowers and surrounded by petals.

They contained the bodies of her Chinese-born father Min "Norman" Lin, 45, mother Yun Li "Lily" Lin, 43, brothers Han "Henry" Lin, 12, and Tian "Terry" Lin, nine, and her mother's sister Yun Bin "Irene" Yin, 39.

The orphaned 15-year-old, away on a school excursion when the attack took place, may never get answers to all of her questions.

For the brutal murders appear motiveless, despite being "targeted", and police are yet to unearth any weapon or suspects.

"Who am I going to share my secrets with?" Brenda asked in the recorded tribute to her mother.

"Who is going to fuss over me every single day?

"I miss your hugs, I miss your crazy fashion styles, but most of all I miss you.

"You were the one person who could guide me through life.

"I relied on your experience and knowledge.

"No one can take your place."

Brenda said the last time she saw her newsagent father was when he took her to Sydney airport for her school excursion to New Caledonia.

"I was thinking it's only for a week, I'll see you again real soon," she said in her video message.

"I never thought it would be the last time I saw you.

"You are a very important figure in my life.

"You will never be replaced.

"Now you have been taken away for ever.

"You did not even give me a chance to say a proper goodbye."

She remembered her brother Henry as the "person who taught me how to laugh".

"You always made me smile whenever I saw you," she said.

"I really don't think I can smile the way I did before."

Henry had promised to show her some of his magic tricks when she returned.

"You broke your promise," she said.

"You have never broken promises before."

To her youngest brother, Terry, she said: "I can still hear you singing Christmas carols even when it wasn't Christmas".

"The room feels so empty without you."

Brenda's grandparents could barely speak through their tears, but her grandmother Zhu Fengqin managed to say: "Where are all your smiling faces?"

"Lily would always bring a cake and candles on my birthday, but next year who will light the candles for me?

"Henry was our English teacher, and Terry loved my cooking, especially deep stewed pork.

"But your grandma just doesn't want to cook any more."

Her grandfather Lin Yangfei said he was "utterly devastated".

"Every night, I still lie in the special blanket my son bought me for my bad back.

"But I can't sleep. My grief-stricken heart won't let me."

澳央行首次未提降息两年内基准利率或升至5%


8月4日,澳洲央行联邦储备银行在率先公布的政策声明中,唯独缺少了关于“降息”的明确字眼,这引发了市场对未来全球央行宏观调控走势或发生变化的猜想。

事实上,澳大利亚被认为是少数几个幸免于金融风暴灾难的发达经济体之一,在目前8个主要海外央行中,澳洲联储的基准利率也是最高的。数据显 示,1990年初该国利率曾一度超过17%,随后在短短不到4年时间里,澳洲联储就将基准利率狂降1225个基点至最低4.75%。1996年至2007 年间,澳元利率一直都维持在4.25%至7%的区间中,直到去年9月,澳洲联储为紧急应付经济衰退,连续下调利率达425个基点,至目前3%的近半个世纪 低位。

在最近一次的货币政策声明中,澳洲联储行长史蒂文斯表示,过去几个月在消费者支出及出口数据恢复的提振下,澳大利亚经济一直强于预期,不断走高的商业信心指数暗示该国经济急速下滑的风险已减轻,而短期内最有可能的结果是消费者支出的放缓及生产、投资走软。在描述通胀时,史蒂文斯使用了“逐渐温和”一词,他认为主要原因是能源及大宗商品价格的下滑,及高企的澳元汇率,同时他预计未来一年内经济仍将是温和通胀。

随后的一个细微变化令市场震惊。在该声明的最后一段中,史蒂文斯并没有像上次一样采取“将进一步降息”的措辞,相反以“考虑到现在的经济环境,相对 宽松的货币政策是适当的”的说法来取代。正是这句话,把澳洲联储推向了风口浪尖。有分析人士认为,这暗示当局下一步可能将提高利率。还有经济学家更明确指 出,澳大利亚央行最早在年内就将启动加息。一旦上述说法成为现实,澳大利亚很可能成为金融海啸后首个走出降息狂潮的发达经济体,预计两年内官方基准利率将升至5%。

林家追悼会今天上午11点将在悉尼奥运公园举行


2009年8月8日星期六上午11点至午后12点30分,追悼会将在悉尼奥运公园 Badgery Pavillion举行。如果您在悉尼,如果今天方便,就去寄托一份哀思吧。。。

据2009年8月1日中国新闻网报道,悉尼华裔灭门案被称为澳洲“史上最残酷离奇的凶杀案”之一,一家5口一夜间倒卧血泊中。确定将于8月8日在奥林匹克公园 Badgery Pavillion举行的葬礼,预计将有数以千计的社会各界民众前往致哀。负责今次葬礼事宜的辛普利殡葬公司(Simplicity Funeral)葬礼策划师张亮告诉记者,以他的业内经验来看,今次葬礼至少是澳洲近十几年来的最高规格,甚至以“史无前例”来形容也不为过。

葬礼凸显中西文化融合

张亮在接受记者独家采访时透露,今次灭门案死者的葬礼具有几大特点。

首先,东西方文化融合在葬礼中体现无余。死者 5口中,林暋夫妇和两名幼子均已加入澳籍,妻妹林云彬仍为中国公民,故无论澳洲政府还是中国驻悉尼总领馆,对今次葬礼均给予了极大的关注和重视。今次葬礼的主基调为西式,但依来法师率一众弟子的前来支持,也令到葬礼具备浓郁的中国传统特色,可谓中西合一。

三重防线贴身保护林珺

其次,葬礼中安全问题尤为突出。张亮坦承,在如此大规模的葬礼中,要做好林家唯一幸存女儿林珺的安全保护工作,这令他头疼不已。他说,在这点上绝对不可以有任何闪失,辛普利公司也为此做了很多特别安排。死者家属原本将乘巴士前往,为保护林珺不曝光,全部家人改乘多辆豪华轿车。另外,除警方将在周边重点照看外,葬礼公司和家属中均有专人贴身,全程保护林珺。

规模空前葬礼公司全情投入

最后,葬礼规模预计将超过去年的坠楼川籍女留学生葬礼。一家5口同时遇害并出殡,这在澳洲本身就十分罕见,社会关注度之高也鲜有出其右者。辛普利葬礼公司为此投入的人力物力均为空前,约有30多名职员前来维持秩序。公司提供给死者的最高档实木棺材,收取的费用几乎连成本价都不到。

除去年的坠楼女外,今次是奥林匹克公园自落成以来,第二次面向公众开放,提供场地承办葬礼。可容纳8000人的Badgery Pavillion场馆,届时相信会迎来数以千计的吊唁民众。

据张亮介绍,今次葬礼的主题是要令到社区民众缅怀死者生前的美好回忆,追思这家人为社区所做的贡献,而非激起民众的仇恨,故葬礼的基调也以凄美追思为主。去年的坠楼女葬礼已被形容为“花的海洋”,葬礼公司今次在现场设立售花点,也同时呼吁民众带花前来,相信届时现场的鲜花将更多。

场馆内届时将搭台,并悬挂一个巨大的电视幕墙。四周将悬挂死者生前巨幅照片,展现其音容笑貌,数量有上百张之多。挂在屏幕旁的最大一张,规格为6乘4米。另外,场外还将拉起两条约10至15米的巨型横幅,供吊唁者题词致哀。

蔡琴名曲定现场音乐格调

现场背景音乐的选择直接决定葬礼氛围,张亮为此做足了功夫。据林暋的妹妹林姝称,哥哥生前最喜欢蔡琴和齐秦的音乐,这种音乐风格也就决定了葬礼的气氛将忧伤而怀旧。在灵柩入场这一重要环节,已初步选定播放蔡琴的名曲《忘不了》,以表达民众对林暋一家的追思之情。记得去年坠楼女生葬礼上,灵柩伴着周杰伦的《菊花台》缓缓步入,数以百计的人当场潸然泪下。

另外,葬礼上还将播放多首英文歌,包括玛丽亚凯莉的《Without You》等曲目。

林珺不登台将隐身致词

尽管仍未能完全确定,相信将有不少澳洲联邦及新州政府高官出席葬礼,中国驻悉尼总领馆也将有主要负责人前来。葬礼将由9号台新闻主播Jessica Rich和华裔著名歌唱家董宁连袂主持,林暋的7旬老父母将亲自登台,向关心和同情林家的各界人士致谢。

因为安全原因无法曝光,若戴墨镜或遮面又或许不够庄重,林珺已基本确定不会登台露面。不过,她仍将在现场向前来致哀的民众致词。相信这位一夜间成为孤儿的15岁女孩的讲话,会令现场每个人都深深感动。

遗体将葬在麦格理公园墓园

据张亮介绍,8月8日清晨,5辆灵车和5至8辆豪华轿车将组队出发,在警车的护送下,经死者生前住所后前往奥林匹克公园。葬礼时长暂定1个半小时,但估计会有所延后。

葬礼结束后,灵柩将被送往麦格理公园墓园,并随后下葬。据记者了解,林暋夫妇和两名幼子这一家4口将被土葬,而林暋的妻妹林云彬将被土葬,但她的骨灰也将挨着姐姐林云丽和侄儿林涛的遗体下葬。这一环节将不对公众开放,出席者仅为林暋的父母、女儿林珺、妹妹林姝一家3口、从上海和广州赶抵的亲戚共10人,以及可能有少数林家私交甚密的好友。