这首山口百恵在二十来年前演唱的《秋桜》 (秋樱)是我非常喜欢的歌曲。想起十多年前在香港旺角一家小小的音像店一口气买下好张山口百惠的CD唱片的情景,依然历历在目,仿佛就在昨天。真的非常欣赏她的歌,尤其是这首《秋樱》,旋律优美,空灵飘渺,前奏曲悦耳动听,山口百惠的演唱实在是无懈可击,唱功一流。她唱这首歌时才18岁!但丝毫没有生涩和稚嫩,反而显得成熟大气,懂日语的网友只要听听她的吐字唱腔就可以感受得到。
这首歌的歌词大意是描写即将出嫁的女儿对母亲的深切感情以及母亲心中的依依不舍。
歌词大意
在一个秋日的午后 淡红色的秋樱在阳光中
若无其事的摇曳着
最近变得脆弱且易感的母亲
若有所思的在庭前走廊轻咳了一声
在廊下打开相簿 回忆起我的童年
仿佛自言自语般 重复地说着这些往事
在这样温馨又风和日丽的日子里
您的温柔 深深的触及着我的心
您笑着对明天就要出嫁的我说着
即使面对辛苦也都会成为日后的笑谈
所以不必担心
追忆着往日点滴
无论何时我都不是自己一个人
任性的我 紧咬着嘴唇
妈妈帮我收拾着明天的行李 气氛好象很轻松愉快
但突然间她却淌下了泪来
母亲多少次多少次重复地叮咛着我
你要保重 你要保重
感谢的话语始终没说出口的我
今后将要试着开创自己的人生旅程
在这样温馨又风和日丽的日子里
请再给我一点时间 让我再多做一会儿您的孩子吧
日文歌词
うす红の秋桜が秋の日の
何気ない阳熘りに揺れている
此顷涙もろくなった母が
庭先でひとつ咳をする
縁侧でアルバムを开いては
私の幼い日の思い出を
何度も同じ话くりかえす
ひとり言みたいに小さな声で
こんな小春日和の 穏やかな日は
あなたの优しさが しみてくる
明日嫁ぐ私に 苦労はしても
笑い话に时が変えるよ
心配いらないと笑った
あれこれと思い出をたどったら
いつの日もひとりではなかったと
今更ながらわがままな私に
唇かんでいます
明日への荷造りに手を借りて
しばらくは楽し気にいたけれど
突然涙こぼし元気でと
何度も何度もくりかえす母
ありがとうの言叶を かみしめながら
生きてみます 私なりに
こんな小春日和の 穏やかな日は
もうすこしあなたの子供で
いさせてください
好歌....谢谢介绍..
回复删除